| Aquí hablamos español - débutants | |
|
Aller à la page : 1, 2, 3, 4, 5  |
| Auteur | Message |
|---|
Silvia Ma place dans le trafic


   Age : 34 Inscrit le : 23 Juil 2007 Messages : 1100 Localisation : Mexico
| Sujet: Re: Aquí hablamos español - débutants Lun 14 Avr 2008, 20:49 | |
| | EVE a écrit: | bonne idée ce site c'est bien et cela permettra de se familiariser avec les mots et ensuite on pourra te parler et tu nous corrigeras
yes
bisous
eve |
Oui Eve, je serai très contente de parler avec toi en espagnol! et aussi en français pour que je puisse pratiquer aussi
| EVE a écrit: | | je savais dire quero agua et ella doce !!! c'est phonétique tout ça buenos noches!!! |
C'est bien! Si tu dis "Quiero agua", tu vas pas mourir de soif
¡Buenas noches! et comme on dit au Mexique "Que sueñen con los angelitos" (Faites des rêves avec les anges) _________________ Silvia
 |
|
 | |
troubadesse Modérateur


   Age : 33 Inscrit le : 27 Sep 2006 Messages : 1368 Localisation : Heidelberg, Allemagne
| Sujet: Re: Aquí hablamos español - débutants Mar 15 Avr 2008, 09:09 | |
| Professeur Silvia, ho una cuestión!
Je me demande, comment dire "je viens de faire qqc." en espagnol?
Gracias! _________________ C'est la voix qui m'accompagne Même dans le silence Jamais elle ne s'éloigne De mon coeur, mon âme, mes sens
 |
|
 | |
Silvia Ma place dans le trafic


   Age : 34 Inscrit le : 23 Juil 2007 Messages : 1100 Localisation : Mexico
| Sujet: Re: Aquí hablamos español - débutants Mer 16 Avr 2008, 05:46 | |
| Ooohh... j'ai presque oublié de te répondre. Pardon
"Venir de" en espagnol du Mexique (je sais pas si c'est le même en Espagne) c'est "Acabar de"
Je viens de faire qqc = Acabo de hacer algo
De nada. Con mucho gusto.
PS. Le mot "cuestión" existe en espagnol, mais c'est pas la question que tu poses à quelqu'un. Celle-ci est "una pregunta" "Cuestión" est plutôt ce qu'en anglais on dit "issue"  _________________ Silvia
 |
|
 | |
troubadesse Modérateur


   Age : 33 Inscrit le : 27 Sep 2006 Messages : 1368 Localisation : Heidelberg, Allemagne
| Sujet: Re: Aquí hablamos español - débutants Mer 16 Avr 2008, 09:53 | |
| | Silvia a écrit: | Ooohh... j'ai presque oublié de te répondre. Pardon |
pas de problème!
| Silvia a écrit: | "Venir de" en espagnol du Mexique (je sais pas si c'est le même en Espagne) c'est "Acabar de"
Je viens de faire qqc = Acabo de hacer algo
De nada. Con mucho gusto. |
Maintenant je sais!
| Silvia a écrit: | PS. Le mot "cuestión" existe en espagnol, mais c'est pas la question que tu poses à quelqu'un. Celle-ci est "una pregunta" "Cuestión" est plutôt ce qu'en anglais on dit "issue"  |
Ah oui, les faux amis! Ils existent dans chaque langues....deux mots qui au premier coup d'œil se ressemblent, mais qui ont une signification différente...ce sont des vraies embûches ! Je me fais avoir à chaque fois! C'est bien que tu parles francais, Silvia, comme ca tu sais ce que je veux dire!
Alors, ca serait "He una pregunta!"
Muchas Gracias, Silvia!  _________________ C'est la voix qui m'accompagne Même dans le silence Jamais elle ne s'éloigne De mon coeur, mon âme, mes sens
 |
|
 | |
Silvia Ma place dans le trafic


   Age : 34 Inscrit le : 23 Juil 2007 Messages : 1100 Localisation : Mexico
| Sujet: Re: Aquí hablamos español - débutants Sam 19 Avr 2008, 01:35 | |
| | troubadesse a écrit: | Ah oui, les faux amis! Ils existent dans chaque langues....deux mots qui au premier coup d'œil se ressemblent, mais qui ont une signification différente...ce sont des vraies embûches ! Je me fais avoir à chaque fois! C'est bien que tu parles francais, Silvia, comme ca tu sais ce que je veux dire! |
Oui, les faux amis sont pénibles parfois. J'ai dû les subi aussi. C'est bien qu'on parle français (et aussi anglais). On peut essayer de se faire comprendre avec l'un ou l'autre
| troubadesse a écrit: | | Alors, ca serait "He una pregunta!" |
à vrai dire, non. Ça serait "Tengo una pregunta"
| troubadesse a écrit: | Muchas Gracias, Silvia!  |
De nada  _________________ Silvia
 |
|
 | |
troubadesse Modérateur


   Age : 33 Inscrit le : 27 Sep 2006 Messages : 1368 Localisation : Heidelberg, Allemagne
| Sujet: Re: Aquí hablamos español - débutants Sam 19 Avr 2008, 14:48 | |
| | Silvia a écrit: | | troubadesse a écrit: | | Alors, ca serait "He una pregunta!" |
à vrai dire, non. Ça serait "Tengo una pregunta" |
Volià - la preuve qu'on neu pas simplement traduire "J'ai une question" (ce que j'avais fait...). Mais je crois avoir appris par maintenant que haber est uniquement utilisé comme verbe auxiliaire Sinon c'est tener, comme du m'as dit...
Volià - j'ai appris quelque chose!!  _________________ C'est la voix qui m'accompagne Même dans le silence Jamais elle ne s'éloigne De mon coeur, mon âme, mes sens
 |
|
 | |
Silvia Ma place dans le trafic


   Age : 34 Inscrit le : 23 Juil 2007 Messages : 1100 Localisation : Mexico
| Sujet: Re: Aquí hablamos español - débutants Dim 20 Avr 2008, 19:30 | |
| Bien compris, Troubadesse!
Le verbe "tener" pour ce que tu as (avoir) Mais, si tu utilise le verbe "avoir" comme auxiliaire, en espagnol c'est le verbe"haber"
J'ai faim = Tengo hambre J'ai une question = Tengo una pregunta
mais... J'ai toujours rêvé avec un concert de FC = Siempre he soñado con un concierto de FC Il a chanté depuis 1970 = él ha cantado desde 1970 Tu avais parlé = Habías hablado
(Attention! on utilise aussi le passé (pretérito) comme vous utlisez le passé composé)
Il a chanté "encore et encore" = él cantó "encore et encore"
Conjugaison en présent de l'indicatif: Tener Yo tengo Tú tienes Él / Ella tiene Nosotros tenemos Ustedes tienen (au Mexique on utilise pas le pronom "vosotros", c'est en Espagne) Ellos tienen
Pour "vous" singulier, on utilise "usted" et la conjugaison est celle de "él, ella"
Usted tiene sueño Vous avez du sommeil Usted quiere salir vous voulez sortir  _________________ Silvia
 |
|
 | |
Silvia Ma place dans le trafic


   Age : 34 Inscrit le : 23 Juil 2007 Messages : 1100 Localisation : Mexico
| Sujet: Re: Aquí hablamos español - débutants Dim 20 Avr 2008, 19:38 | |
| Quant au verbe "haber"
C'est impersonnel. Alors, la conjugaison est avec la troisième personne du singulier. Et ça veut dire "il y a"
Hay un pastel en la mesa = Il y a un gateaux sur la table Hay cinco niños = il y a cinq enfants Hay muchas preguntas = Il y a beaucoup de questions
La conjugaison avec les autres pronoms, c'est seulement quand on l'utilise comme auxiliare:
Yo he cantado = J'ai chanté Tu has comido = tu as mangé Él ha salido = il est sorti Nosotros hemos bailado = nous avons dansé Ustedes han venido = vous êtes venus Ellos han hablado = ils ont parlé
Je crois qu'il aura des questions...  _________________ Silvia
 |
|
 | |
troubadesse Modérateur


   Age : 33 Inscrit le : 27 Sep 2006 Messages : 1368 Localisation : Heidelberg, Allemagne
| Sujet: Re: Aquí hablamos español - débutants Mar 22 Avr 2008, 21:45 | |
| | Silvia a écrit: | Conjugaison en présent de l'indicatif: Tener Yo tengo Tú tienes Él / Ella tiene Nosotros tenemos Ustedes tienen (au Mexique on utilise pas le pronom "vosotros", c'est en Espagne) Ellos tienen
Pour "vous" singulier, on utilise "usted" et la conjugaison est celle de "él, ella"
Usted tiene sueño Vous avez du sommeil Usted quiere salir vous voulez sortir  |
Il n'existe même pas tenéis pour la 2ième personne en pluriel?
En Espagne il y a aussi Ustedes, mais c'est le 3ième en pluriel. En Mexique c'est le 2ième??
(Yo) tengo (Tú) tienes (El, Ella, Usted) tiene (Nosotros, -as) tenemos (vosotros, -as) tenéis <-- uniquement en Espagne? (Ellos, Ellas, Ustedes) tienen
Alors - le 2ième au pluriel n'existe pas du tout chez toi?  _________________ C'est la voix qui m'accompagne Même dans le silence Jamais elle ne s'éloigne De mon coeur, mon âme, mes sens
 |
|
 | |
Silvia Ma place dans le trafic


   Age : 34 Inscrit le : 23 Juil 2007 Messages : 1100 Localisation : Mexico
| Sujet: Re: Aquí hablamos español - débutants Jeu 24 Avr 2008, 21:39 | |
| ok Rappelez que je parle l'espagnol du Mexique... et plus précisement, l'espagnol de Mexico (il y a aussi des petites différences parmi ce qu'on parle dans le sud, le nord et le centre de mon pays ) Alors, je peux seulement vous expliquer sur ce que je parle. je sais qu'il y a "vosotros" en Espagne (je sais pas s'il y a d'autres pays où on l'utilise). Mais personne l'utilise au Mexique. Pour nous c'est "ustedes".
Et c'est la deuxième personne du pluriel.
Maintenant Troubadesse, tu m'as mis dans un dilemme à vrai dire... je l'ai appris comme ça et c'est ce que j'ai toujours pensé. Cependant, maintenant que tu m'as posé la question... La conjugaison est la même que celle de la troisième personne du pluriel.
C'est chez moi. Il y a des pays dans l'Amérique Latine où on utilise le pronom "vos". C'est nonplus "vosotros" ou "ustedes", c'est "vos", mais je suis pas certaine de la manière dont ils l'utilisent. Il y a aussi des différents conjugaisons parmi les pays de l'Amérique Latine: Par example, l'imperatif. Au Mexique, on dit: Piensa Sal Juega
mais dans l'Amérique du Sud, on dit: Pensá Salí Jugá
 _________________ Silvia
 |
|
 | |
Mina Admin


   Age : 22 Inscrit le : 11 Juin 2006 Messages : 4854 Localisation : Alger
| Sujet: Re: Aquí hablamos español - débutants Ven 25 Avr 2008, 11:09 | |
|  _________________ Y a des moments tellement beaux Y a que le silence pour le dire  |
|
 | |
Silvia Ma place dans le trafic


   Age : 34 Inscrit le : 23 Juil 2007 Messages : 1100 Localisation : Mexico
| Sujet: Re: Aquí hablamos español - débutants Ven 25 Avr 2008, 17:05 | |
| | Mina a écrit: |  |
Trop compliqué? Je dois reformuler??
 _________________ Silvia
 |
|
 | |
Mina Admin


   Age : 22 Inscrit le : 11 Juin 2006 Messages : 4854 Localisation : Alger
| Sujet: Re: Aquí hablamos español - débutants Ven 25 Avr 2008, 17:46 | |
| | Silvia a écrit: | | Mina a écrit: |  |
Trop compliqué? Je dois reformuler??
 |
non ça va c'est que je ne suis pas encore arriver à ce stade  _________________ Y a des moments tellement beaux Y a que le silence pour le dire  |
|
 | |
Silvia Ma place dans le trafic


   Age : 34 Inscrit le : 23 Juil 2007 Messages : 1100 Localisation : Mexico
| Sujet: Re: Aquí hablamos español - débutants Mer 30 Avr 2008, 18:20 | |
| | Mina a écrit: | | Silvia a écrit: | | Mina a écrit: |  |
Trop compliqué? Je dois reformuler??
 |
non ça va c'est que je ne suis pas encore arriver à ce stade  |
Ok. dis-moi ce que tu veux pour la prochaine leçon  _________________ Silvia
 |
|
 | |
Mina Admin


   Age : 22 Inscrit le : 11 Juin 2006 Messages : 4854 Localisation : Alger
| Sujet: Re: Aquí hablamos español - débutants Mer 30 Avr 2008, 18:35 | |
| un peu de conjugaison stp être et avoir par exemple _________________ Y a des moments tellement beaux Y a que le silence pour le dire  |
|
 | |
| Aquí hablamos español - débutants | |
|