|
Aller à la page : 1, 2 |
| Auteur | Message |
|---|
ciboulette44 Quelqu'un de l'intérieur


   Age : 40 Inscrit le : 24 Jan 2008 Messages : 401 Localisation : je pars faire le tour de la Terre (mais je serais rentrée pour dîner...)
| Sujet: Re: Aquí hablamos español Ven 25 Avr - 12:00 | |
| | troubadesse a écrit: | | ciboulette44 a écrit: | i (por favor como se dice "admirer en español) j'admire mucho Troubadesse y Sylvia porque hablan el frances como si hablan el español o el aleman !
besos muchos
Céline |
He comprendido! Gracias, Céline, es muy amable!  |
i es la verdad !  _________________ Ce qui ressemble au hasard, souvent est un rendez-vous |
|
 | |
Silvia Ma place dans le trafic


   Age : 34 Inscrit le : 23 Juil 2007 Messages : 899 Localisation : Mexico
| Sujet: Re: Aquí hablamos español Ven 25 Avr - 17:14 | |
| ¡Gracias, Céline! Hago mi mejor esfuerzo en francés. Mais je me trompe encore... je fais des erreurs
Respondiendo a tu pregunta:
"Admirer" se dice "admirar" El español y el francés se parecen mucho
Tu frase sería:
Admiro mucho a Troubadesse y a Silvia porque hablan el francés como si fuera el español o el alemán.
o
Admiro mucho a Troubadesse porque habla el francés como si fuera su lengua materna.
Si quieren, pueden escribir y contarme cualquier cosa, y yo les voy corrigiendo. Vamos aclarando sus dudas... _________________ Silvia
 |
|
 | |
Silvia Ma place dans le trafic


   Age : 34 Inscrit le : 23 Juil 2007 Messages : 899 Localisation : Mexico
| Sujet: Re: Aquí hablamos español Ven 25 Avr - 17:41 | |
| | troubadesse a écrit: | He comprendido! Gracias, Céline, es muy amable!  |
Troubadesse: Si te estás dirigiendo a Céline, la frase sería "Gracias, Céline, eres muy amable". _________________ Silvia
 |
|
 | |
troubadesse Modérateur


   Age : 33 Inscrit le : 27 Sep 2006 Messages : 908 Localisation : Heidelberg, Allemagne
| Sujet: Re: Aquí hablamos español Ven 25 Avr - 18:59 | |
| | Silvia a écrit: | | troubadesse a écrit: | He comprendido! Gracias, Céline, es muy amable!  |
Troubadesse: Si te estás dirigiendo a Céline, la frase sería "Gracias, Céline, eres muy amable". |
Non, je voulais dire "Merci Céline, c'est très gentil / aimable"! Alors?!  _________________ C'est la voix qui m'accompagne Même dans le silence Jamais elle ne s'éloigne De mon coeur, mon âme, mes sens |
|
 | |
Silvia Ma place dans le trafic


   Age : 34 Inscrit le : 23 Juil 2007 Messages : 899 Localisation : Mexico
| Sujet: Re: Aquí hablamos español Ven 25 Avr - 19:40 | |
| Pour cette phrase, on est habitué à dire:
Es muy amable de tu parte.
si on laisse "es muy amable" on comprend pas bien. J'avais aussi pensé que tu voulais dire: Merci! Céline est très gentile!
Donc, on peut dire: Tu es gentile ou c'est gentil de ta part. _________________ Silvia
 |
|
 | |
troubadesse Modérateur


   Age : 33 Inscrit le : 27 Sep 2006 Messages : 908 Localisation : Heidelberg, Allemagne
| Sujet: Re: Aquí hablamos español Ven 25 Avr - 19:52 | |
| il y a trop de finesses dans ta langue!!!
Non, Silvia, je plaisante. C'est ca ce qui est difficile au début!!! C'est tellement bien que tu peux nous corriger!!
Alors, je vous laisse parler l'espagnol - après tout je ne suis pas dans la bonne classe...
 _________________ C'est la voix qui m'accompagne Même dans le silence Jamais elle ne s'éloigne De mon coeur, mon âme, mes sens |
|
 | |
Silvia Ma place dans le trafic


   Age : 34 Inscrit le : 23 Juil 2007 Messages : 899 Localisation : Mexico
| Sujet: Re: Aquí hablamos español Sam 26 Avr - 19:14 | |
| | troubadesse a écrit: | il y a trop de finesses dans ta langue!!!
|
Ben... on m'avait dit qu'il faut au moins 8 ans d'études pour parler l'allemand plus ou moins bien. Alors, je crois que l'allemand est nonplus très facile!
Les verbes à la fin de la phrase ??
| troubadesse a écrit: | Non, Silvia, je plaisante. C'est ca ce qui est difficile au début!!! C'est tellement bien que tu peux nous corriger!! |
Je le sais... moi, je plaisante aussi Et comme on dit en anglais: my pleasure! (de vous aider)
| troubadesse a écrit: | Alors, je vous laisse parler l'espagnol - après tout je ne suis pas dans la bonne classe...
 |
Ah, oui??? Ben, je crois que tu débrouilles bien dans cette classe!
 _________________ Silvia
 |
|
 | |
ciboulette44 Quelqu'un de l'intérieur


   Age : 40 Inscrit le : 24 Jan 2008 Messages : 401 Localisation : je pars faire le tour de la Terre (mais je serais rentrée pour dîner...)
| Sujet: Re: Aquí hablamos español Lun 28 Avr - 13:54 | |
| | Silvia a écrit: | Pour cette phrase, on est habitué à dire:
Es muy amable de tu parte.
si on laisse "es muy amable" on comprend pas bien. J'avais aussi pensé que tu voulais dire: Merci! Céline est très gentile!
Donc, on peut dire: Tu es gentile ou c'est gentil de ta part. |
? Pero, soy muy amable, no ? i Ahora, tengo dudas sobre esto !  _________________ Ce qui ressemble au hasard, souvent est un rendez-vous |
|
 | |
Silvia Ma place dans le trafic


   Age : 34 Inscrit le : 23 Juil 2007 Messages : 899 Localisation : Mexico
| Sujet: Re: Aquí hablamos español Lun 28 Avr - 17:10 | |
| claro que puedes decir "Soy muy amable" si en francés quieres decir "Je suis très gentil"
 _________________ Silvia
 |
|
 | |
bastia34 Trop grand (e) maintenant


   Age : 12 Inscrit le : 15 Fév 2008 Messages : 126 Localisation : Poussan, Hérault
| Sujet: Re: Aquí hablamos español Jeu 8 Mai - 18:44 | |
| heu..... no je croit que je vais rester chez les debutants !!!! _________________ Franciiis on t'aime !!!!!!!!! |
|
 | |
ciboulette44 Quelqu'un de l'intérieur


   Age : 40 Inscrit le : 24 Jan 2008 Messages : 401 Localisation : je pars faire le tour de la Terre (mais je serais rentrée pour dîner...)
| Sujet: Re: Aquí hablamos español Aujourd’hui à 15:22 | |
| i Hola Silvia y los otras (?otros ?) !
Ayer estaba escuchando la radio, y una cancion me llama la attencion. Me recuerdo de un cantor del sud america que escucho cuando estaba una muchacha. Se llama "Francisco Montaner". Recuerdo una cancion que dice "Ire a Santiago, en un coche de agua negra...".
? Connoces ?
ps : i creo que hay muchos faltas e ortografia ! _________________ Ce qui ressemble au hasard, souvent est un rendez-vous |
|
 | |
|